BIBLENOTE BOOKS Exodus Chapter 10 Prev Verse Next Verse

Exodus    Chapter 10   ( 40 Chapters )    Verse 2   ( 29 Verses )    Exode    Ãâ¾Ö±Á±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And thou mayst tell in the ears of thy sons, and of thy grandsons, how often I have plagued the Egyptians, and wrought my signs amongst them: and you may know that I am the Lord.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And that thou mayest tell in the ears of thy son, and of thy son's son, what things I have wrought in Egypt, and my signs which I have done among them; that ye may know how that I am the LORD.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
C'est aussi pour que tu racontes à ton fils et au fils de ton fils comment j'ai traité les Égyptiens, et quels signes j'ai fait éclater au milieu d'eux. Et vous saurez que je suis l'Éternel
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
und daß du verkündigest vor den Ohren deiner Kinder und deiner Kindeskinder, was ich in Ägypten ausgerichtet habe und wie ich meine Zeichen unter ihnen beweiset habe, daß ihr wisset; ich bin der HErr.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et narres in auribus filii tui et nepotum tuorum quotiens contriverim Aegyptios et signa mea fecerim in eis et sciatis quia ego Dominus

Matthew Henry's Concise Commentary


in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
tui : your, yours /I read YOUR letter that said, dear john.
quotiens : often.
quia : because.
ego : I, self.
dominus : lord, master.