Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And he went out from Pharao exceeding angry. But the Lord said to Moses: Pharao will not hear you, that many signs may be done in the land of Egypt.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And the LORD said unto Moses, Pharaoh shall not hearken unto you; that my wonders may be multiplied in the land of Egypt.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
L'Éternel dit à Moïse: Pharaon ne vous écoutera point, afin que mes miracles se multiplient dans le pays d'Égypte
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Der HErr aber sprach zu Mose: Pharao höret euch nicht, auf daß viele Wunder geschehen in Ägyptenland.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et exivit a Pharaone iratus nimis dixit autem Dominus ad Mosen non audiet vos Pharao ut multa signa fiant in terra
|
Matthew Henry's Concise Commentary
iratus : angry, wrathful. nimis : adv. too much, overmuch, excessively. nimis : (adv.) too much, overmuch, excessively. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. dominus : lord, master. non : not. vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man. vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. terra : earth, ground, land, country, soil.
|
|