Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
You shall not eat thereof any thing raw, nor boiled in water, but only roasted at the fire; you shall eat the head with the feet and entrails thereof.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Eat not of it raw, nor sodden at all with water, but roast with fire; his head with his legs, and with the purtenance thereof.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Vous ne le mangerez point à demi cuit et bouilli dans l'eau; mais il sera rôti au feu, avec la tête, les jambes et l'intérieur
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Ihr sollt es nicht roh essen, noch mit Wasser gesotten, sondern am Feuer gebraten, sein Haupt mit seinen Schenkeln und Eingeweide.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
non comedetis ex eo crudum quid nec coctum aqua sed assum tantum igni caput cum pedibus eius et intestinis vorabitis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
non : not. ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of. eo : to advance, march on, go, leave. quid : (question) what (thing)?. quid : (+ genitive) how much? how many?. nec : conj, and not. aqua : water. sed : but/ and indeed, what is more. tantum : only. caput : capitis : head / top, summit /chief /capital /leader, captain. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
|
|