Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the children of Israel came into Elim, where there were twelve fountains of water, and seventy palm trees: and they encamped by the waters.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And they came to Elim, where were twelve wells of water, and threescore and ten palm trees: and they encamped there by the waters.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ils arrivèrent à Élim, où il y avait douze sources d'eau et soixante-dix palmiers. Ils campèrent là, près de l'eau
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und sie kamen nach Elim, da waren zwölf Wasserbrunnen und siebenzig Palmbäume; und lagerten sich daselbst ans Wasser.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
venerunt autem in Helim ubi erant duodecim fontes aquarum et septuaginta palmae et castrametati sunt iuxta aquas
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. ubi : when, as soon as / wherein, whereby, whereas. iuxta : just short of. iuxta : close by, near/ in like manner, equally. iuxta : (+ acc.) close to, near to/ (time) just before.
|
|