Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the sound of the trumpet grew by degrees louder and louder, and was drawn out to a greater length: Moses spoke, and God answered him.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And when the voice of the trumpet sounded long, and waxed louder and louder, Moses spake, and God answered him by a voice.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Le son de la trompette retentissait de plus en plus fortement. Moïse parlait, et Dieu lui répondait à haute voix
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und der Posaunen Ton ward immer stärker. Mose redete, und GOtt antwortete ihm laut.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et sonitus bucinae paulatim crescebat in maius et prolixius tendebatur Moses loquebatur et Dominus respondebat ei
|
Matthew Henry's Concise Commentary
sonitus : noise, sound. paulatim : gradually, litle by little. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. dominus : lord, master.
|
|