Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
If the thief be not known, the master of the house shall be brought to the gods, and shall swear that he did not lay his hand upon his neighbour's goods,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
If the thief be not found, then the master of the house shall be brought unto the judges, to see whether he have put his hand unto his neighbour's goods.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Si le voleur ne se trouve pas, le maître de la maison se présentera devant Dieu, pour déclarer qu'il n'a pas mis la main sur le bien de son prochain
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Findet man aber den Dieb nicht, so soll man den Hauswirt vor die Götter bringen, ob er nicht seine Hand habe an seines Nächsten Habe gelegt.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
si latet dominus domus adplicabitur ad deos et iurabit quod non extenderit manum in rem proximi sui
|
Matthew Henry's Concise Commentary
si : if. latet : to be unknown. dominus : lord, master. domus : house, home, residence. domus : household, house, abode. quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry. quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the. quod : (beginning sentence) and, but, now. quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many. quod : (with time) since, as far as, to the extent that. quod : because, whereas, the point that, the fact that. non : not. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. sui : himself, herself, itself.
|
|