BIBLENOTE BOOKS Exodus Chapter 26 Prev Verse Next Verse

Exodus    Chapter 26   ( 40 Chapters )    Verse 17   ( 37 Verses )    Exode    Ãâ¾Ö±Á±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
In the sides of the boards shall be made two mortises, whereby one board may be joined to another board: and after this manner shall all the boards be prepared.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Two tenons shall there be in one board, set in order one against another: thus shalt thou make for all the boards of the tabernacle.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Il y aura à chaque planche deux tenons joints l'un à l'autre; tu feras de même pour toutes les planches du tabernacle
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Zween Zapfen soll ein Brett haben, daß eins an das andere möge gesetzt werden. Also sollst du alle Bretter der Wohnung machen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
in lateribus tabulae duae incastraturae fient quibus tabula alteri tabulae conectatur atque in hunc modum cunctae tabulae parabuntur

Matthew Henry's Concise Commentary


in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
quibus : (neut. pl. abl.) the arms WITH WHICH he won Rome.
quibus : (neut. pl. dat.) the crimes FOR WHICH he was executed.
quibus : (masc. pl. dat.) the monastery IN WHICH he was intered.
quibus : (masc. pl. abl.) his sons, BY WHOM he was attacked when old.
quibus : (fem. pl. abl.) the beards, BY WHICH the pirates were known.
quibus : (fem. pl. dat.) the good fortune, TO WHICH he owed his crown.
tabula : board, plank, gaming board, painted panel.
hunc : (masc. sing. acc.) He ate THIS (fruit).