Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Thou shalt make also fifty buckles of brass, wherewith the loops may be joined, that of all there may be made one covering.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And thou shalt make fifty taches of brass, and put the taches into the loops, and couple the tent together, that it may be one.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Tu feras cinquante agrafes d'airain, et tu feras entrer les agrafes dans les lacets. Tu assembleras ainsi la tente, qui fera un tout
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und sollst fünfzig eherne Hefte machen und die Hefte in die Schläuflein tun, daß die Hütte zusammengefüget und eine Hütte werde.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quinquaginta fibulas aeneas quibus iungantur ansae et unum ex omnibus operimentum fiat
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quibus : (neut. pl. abl.) the arms WITH WHICH he won Rome. quibus : (neut. pl. dat.) the crimes FOR WHICH he was executed. quibus : (masc. pl. dat.) the monastery IN WHICH he was intered. quibus : (masc. pl. abl.) his sons, BY WHOM he was attacked when old. quibus : (fem. pl. abl.) the beards, BY WHICH the pirates were known. quibus : (fem. pl. dat.) the good fortune, TO WHICH he owed his crown. ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of.
|
|