Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And thou shalt bring Aaron and his sons to the door of the tabernacle of the testimony. And when thou hast washed the father and his sons with water,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Aaron and his sons thou shalt bring unto the door of the tabernacle of the congregation, and shalt wash them with water.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Tu feras avancer Aaron et ses fils vers l'entrée de la tente d'assignation, et tu les laveras avec de l'eau
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und sollst Aaron und seine Söhne vor die Tür der Hütte des Stifts führen und mit Wasser waschen;
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et Aaron ac filios eius adplicabis ad ostium tabernaculi testimonii cumque laveris patrem cum filiis aqua
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ac : =atque and. ostium : entrance, door. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. aqua : water.
|
|