BIBLENOTE BOOKS Exodus Chapter 30 Prev Verse Next Verse

Exodus    Chapter 30   ( 40 Chapters )    Verse 18   ( 38 Verses )    Exode    Ãâ¾Ö±Á±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Thou shalt make also a brazen laver with its foot to wash in: and thou shalt set it between the tabernacle of the testimony and the altar. And water being put into it:
King James
¿µ¾î¼º°æ
Thou shalt also make a laver of brass, and his foot also of brass, to wash withal: and thou shalt put it between the tabernacle of the congregation and the altar, and thou shalt put water therein.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Tu feras une cuve d'airain, avec sa base d'airain, pour les ablutions; tu la placeras entre la tente d'assignation et l'autel, et tu y mettras de l'eau
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Du sollst auch ein ehern Handfaß machen mit einem ehernen Fuß, zu waschen; und sollst es setzen zwischen der Hütte des Stifts und dem Altar und Wasser drein tun,
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
facies et labium aeneum cum basi sua ad lavandum ponesque illud inter tabernaculum testimonii et altare et missa aqua

Matthew Henry's Concise Commentary


facies : face, visage, countenance.
facies : aspect, appearance, look, condition.
cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
illud : (neut. sing. acc.) Break THOSE (fetters)!.
illud : (neut. sing. nom.) THAT (monastery) is well-built.
inter : approximately, about, around, roughly.
inter : (+ acc.) between, among.
missa : holy mass.
aqua : water.