Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And made by the work of God; the writing also of God was graven in the tables.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And the tables were the work of God, and the writing was the writing of God, graven upon the tables.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Les tables étaient l'ouvrage de Dieu, et l'écriture était l'écriture de Dieu, gravée sur les tables
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und GOtt hatte sie selbst gemacht und selbst die Schrift drein gegraben.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et factas opere Dei scriptura quoque Dei erat sculpta in tabulis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quoque : also, too. sculpta : engraved. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|