Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But destroy their altars, break their statues and cut down their groves:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
But ye shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Au contraire, vous renverserez leurs autels, vous briserez leurs statues, et vous abattrez leurs idoles
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
sondern ihre Altäre sollst du umstürzen und ihre Götzen zerbrechen und ihre Haine ausrotten.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
sed aras eorum destrue confringe statuas lucosque succide
|
Matthew Henry's Concise Commentary
sed : but/ and indeed, what is more.
|
|