Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And all the multitude of the children of Israel being gathered together, he said to them: These are the things which the Lord hath commanded to be done:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Moses gathered all the congregation of the children of Israel together, and said unto them, These are the words which the LORD hath commanded, that ye should do them.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Moïse convoqua toute l'assemblée des enfants d'Israël, et leur dit: Voici les choses que l'Éternel ordonne de faire
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und Mose versammelte die ganze Gemeine der Kinder Israel und sprach zu ihnen: Das ist's, das der HErr geboten hat, das ihr tun sollt:
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
igitur congregata omni turba filiorum Israhel dixit ad eos haec sunt quae iussit Dominus fieri
|
Matthew Henry's Concise Commentary
igitur : therefore, consequently, for this reason. igitur : adv, therefore. turba : uproar, disturbance /mob, crowd, multitude. turba : mob. quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear . dominus : lord, master.
|
|