Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And they fastened it to the mitre with a violet fillet, as the Lord had commanded Moses.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And they made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote upon it a writing, like to the engravings of a signet, HOLINESS TO THE LORD.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
On fit d'or pur la lame, diadème sacré, et l'on y écrivit, comme on grave un cachet: Sainteté à l'Éternel
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Sie machten auch das Stirnblatt, nämlich die heilige Krone, von feinem Golde und gruben Schrift drein: Die Heiligkeit des HErrn.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et strinxerunt eam cum mitra vitta hyacinthina sicut praecepit Dominus Mosi
|
Matthew Henry's Concise Commentary
cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if. dominus : lord, master.
|
|