BIBLENOTE BOOKS Exodus Chapter 5 Prev Verse Next Verse

Exodus    Chapter 5   ( 40 Chapters )    Verse 7   ( 23 Verses )    Exode    Ãâ¾Ö±Á±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
You shall give straw no more to the people to make brick, as before; but let them go and gather straw.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Ye shall no more give the people straw to make brick, as heretofore: let them go and gather straw for themselves.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Vous ne donnerez plus comme auparavant de la paille au peuple pour faire des briques; qu'ils aillent eux-mêmes ramasser de la paille
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Ihr sollt dem Volk nicht mehr Stroh sammeln und geben, daß sie Ziegel brennen, wie bis anher; lasset sie selbst hingehen und Stroh zusammenlesen;
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
nequaquam ultra dabitis paleas populo ad conficiendos lateres sicut prius sed ipsi vadant et colligant stipulam

Matthew Henry's Concise Commentary


nequaquam : by no means, not at all.
nequaquam : in no wise.
ultra : (+ acc.) : farther (than), more (than).
ultra : (+ acc.) beyond, on the far side of.
sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if.
prius : before, formerely.
sed : but/ and indeed, what is more.