BIBLENOTE BOOKS Exodus Chapter 8 Prev Verse Next Verse

Exodus    Chapter 8   ( 40 Chapters )    Verse 11   ( 32 Verses )    Exode    Ãâ¾Ö±Á±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And the frogs shall depart from thee, and from thy house, and from thy servants, and from thy people; and shall remain only in the river.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; they shall remain in the river only.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
(8:7) Les grenouilles s'éloigneront de toi et de tes maisons, de tes serviteurs et de ton peuple; il n'en restera que dans le fleuve
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
so sollen die Frösche von dir, von deinem Hause von deinen Knechten und von deinem Volk genommen werden und allein im Strom bleiben.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et recedent ranae a te et a domo tua et a servis tuis et a populo tuo tantum in flumine remanebunt

Matthew Henry's Concise Commentary


te : (acc.) you /i got YOU, babe.
te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU.
tantum : only.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.