BIBLENOTE BOOKS Exodus Chapter 8 Prev Verse Next Verse

Exodus    Chapter 8   ( 40 Chapters )    Verse 32   ( 32 Verses )    Exode    Ãâ¾Ö±Á±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And Pharao's heart was hardened, so that neither this time would he let the people go.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And Pharaoh hardened his heart at this time also, neither would he let the people go.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
(8:28) Mais Pharaon, cette fois encore, endurcit son coeur, et il ne laissa point aller le peuple
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Aber Pharao verhärtete sein Herz auch dasselbe Mal und ließ das Volk nicht.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et ingravatum est cor Pharaonis ita ut ne hac quidem vice dimitteret populum

Matthew Henry's Concise Commentary


ita : so, thus.
ita : (in narration) and so; (with adj. or adv.) so, so very.
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
ne : (conj.) that .. not, in order that .. not, in order not to.
hac : this side, this way, here.
hac : (fem. sing. abl.) He who lives BY THIS (the sword)..
quidem : indeed, certainly, at least/ ne .. quidem : not .. even.
quidem : adv, in truth, certainly, at least, indeed.