BIBLENOTE BOOKS Exodus Chapter 9 Prev Verse Next Verse

Exodus    Chapter 9   ( 40 Chapters )    Verse 15   ( 35 Verses )    Exode    Ãâ¾Ö±Á±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
For now I will stretch out my hand to strike thee, and thy people, with pestilence, and thou shalt perish from the earth.
King James
¿µ¾î¼º°æ
For now I will stretch out my hand, that I may smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Si j'avais étendu ma main, et que je t'eusse frappé par la mortalité, toi et ton peuple, tu aurais disparu de la terre
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Denn ich will jetzt meine Hand ausrecken und dich und dein Volk mit Pestilenz schlagen, daß du von der Erde sollst vertilget werden.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
nunc enim extendens manum percutiam te et populum tuum peste peribisque de terra

Matthew Henry's Concise Commentary


nunc : now, at the present time, soon, at this time.
enim : in fact, truly, indeed.
enim : for, in fact, truly (may often be omitted).
te : (acc.) you /i got YOU, babe.
te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU.
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
terra : earth, ground, land, country, soil.