Biblenote Çѱۼº°æ
|
±×·¯³ª ¸¸¾à ±×´ë°¡ °ÅÀýÇÏ¸é¼ ±×µéÀ» ¿©ÀüÈ÷ ¾ï·ùÇÏ·Á ÇÑ´Ù¸é.
|
Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But if thou refuse, and withhold them still:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
For if thou refuse to let them go, and wilt hold them still,
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Si tu refuses de le laisser aller, et si tu le retiens encore
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Wo du dich des weigerst und sie weiter aufhältst,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quod si adhuc rennuis et retines eos
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry. quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the. quod : (beginning sentence) and, but, now. quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many. quod : (with time) since, as far as, to the extent that. quod : because, whereas, the point that, the fact that. si : if. adhuc : till then, till now, still, even now, besides, also, yet.
|
|