BIBLENOTE BOOKS Exodus Chapter 9 Prev Verse Next Verse

Exodus    Chapter 9   ( 40 Chapters )    Verse 27   ( 35 Verses )    Exode    Ãâ¾Ö±Á±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And Pharao sent and called Moses and Aaron, saying to them: I have sinned this time also, the Lord is just: I and my people, are wicked.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And Pharaoh sent, and called for Moses and Aaron, and said unto them, I have sinned this time: the LORD is righteous, and I and my people are wicked.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Pharaon fit appeler Moïse et Aaron, et leur dit: Cette fois, j'ai péché; c'est l'Éternel qui est le juste, et moi et mon peuple nous sommes les coupables
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Da schickte Pharao hin und ließ Mose und Aaron rufen und sprach zu ihnen: Ich habe dasmal mich versündiget; der HErr ist gerecht, ich aber und mein Volk sind Gottlose.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
misitque Pharao et vocavit Mosen et Aaron dicens ad eos peccavi etiam nunc Dominus iustus ego et populus meus impii

Matthew Henry's Concise Commentary


etiam : as yet, still / even, also, besides.
etiam : (asking a question) : actually? really? in truth?.
etiam : (answering a question) yes, certainly.
etiam : (+ comparative) still [etiam maior = still greater.
etiam : and furthermore.
nunc : now, at the present time, soon, at this time.
dominus : lord, master.
iustus : just, right, equitable, fair, lawful, proper.
ego : I, self.
populus : people, the people, nation, crowd, multitude, host.
populus : popular.
populus : populace, laity.
meus : my.