Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And Pharao seeing that the rain, and the hail, and the thunders were ceased, increased his sin:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And when Pharaoh saw that the rain and the hail and the thunders were ceased, he sinned yet more, and hardened his heart, he and his servants.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Pharaon, voyant que la pluie, la grêle et les tonnerres avaient cessé, continua de pécher, et il endurcit son coeur, lui et ses serviteurs
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da aber Pharao sah, daß der Regen und Donner und Hagel aufhörete, versündigte er sich weiter und verhärtete sein Herz, er und seine Knechte.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
videns autem Pharao quod cessasset pluvia et grando et tonitrua auxit peccatum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry. quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the. quod : (beginning sentence) and, but, now. quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many. quod : (with time) since, as far as, to the extent that. quod : because, whereas, the point that, the fact that. pluvia : rain, shower.
|
|