Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Saying: Were not houses lately built? This city is the caldron, and we the flesh.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Which say, It is not near; let us build houses: this city is the caldron, and we be the flesh.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ils disent: Ce n'est pas le moment! Bâtissons des maisons! La ville est la chaudière, et nous sommes la viande
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn sie sprechen: Es ist nicht so nahe, laßt uns nur Häuser bauen; sie ist der Topf, so sind wir das Fleisch.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
dicentes nonne dudum aedificatae sunt domus haec est lebes nos autem carnes
|
Matthew Henry's Concise Commentary
PROGRAM ERROR. Module:I:\PRIVATES.PROLOG\!CIG-BIN\ISP.PRO Include:I:\PRIVATES.PROLOG\!CIG-BIN\BNVERSE.PRO Pos:6528
Message:7032 Native OS error 2 ÁöÁ¤µÈ ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.
(PROLOG.ERR can not be opened)
|