BIBLENOTE BOOKS Ezekiel Chapter 20 Prev Verse Next Verse

Ezekiel    Chapter 20   ( 48 Chapters )    Verse 14   ( 49 Verses )    Ezéchiel    ¿¡Á¦Å°¿¤    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
But I spared them for the sake of my name, lest it should be profaned before the nations, from which I brought them out, in their sight.
King James
¿µ¾î¼º°æ
But I wrought for my name's sake, that it should not be polluted before the heathen, in whose sight I brought them out.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Néanmoins j'ai agi par égard pour mon nom, afin qu'il ne soit pas profané aux yeux des nations en présence desquelles je les avait fait sortir d'Égypte
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Aber ich ließ es um meines Namens willen, auf daß er nicht entheiliget würde vor den Heiden, vor welchen ich sie hatte ausgeführet.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et feci propter nomen meum ne violaretur coram gentibus de quibus eieci eos in conspectu earum

Matthew Henry's Concise Commentary


propter : (+ acc.) near, close, on account of, because of.
nomen : name.
ne : (conj.) that .. not, in order that .. not, in order not to.
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
quibus : (neut. pl. abl.) the arms WITH WHICH he won Rome.
quibus : (neut. pl. dat.) the crimes FOR WHICH he was executed.
quibus : (masc. pl. dat.) the monastery IN WHICH he was intered.
quibus : (masc. pl. abl.) his sons, BY WHOM he was attacked when old.
quibus : (fem. pl. abl.) the beards, BY WHICH the pirates were known.
quibus : (fem. pl. dat.) the good fortune, TO WHICH he owed his crown.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.