BIBLENOTE BOOKS Ezekiel Chapter 24 Prev Verse Next Verse

Ezekiel    Chapter 24   ( 48 Chapters )    Verse 14   ( 27 Verses )    Ezéchiel    ¿¡Á¦Å°¿¤    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
I the Lord have spoken: it shall come to pass, and I will do it: I will not pass by, nor spare, nor be pacified: I will judge thee according to thy ways, and according to thy doings, saith the Lord.
King James
¿µ¾î¼º°æ
I the LORD have spoken it: it shall come to pass, and I will do it; I will not go back, neither will I spare, neither will I repent; according to thy ways, and according to thy doings, shall they judge thee, saith the Lord GOD.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Moi, l'Éternel, j'ai parlé; cela arrivera, et je l'exécuterai; je ne reculerai pas, et je n'aurai ni pitié ni repentir. On te jugera selon ta conduite et selon tes actions, dit le Seigneur, l'Éternel
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Ich, der HErr, hab es geredet; es soll kommen. Ich will's tun und nicht säumen; ich will nicht schonen noch mich's reuen lassen, sondern sie sollen dich richten, wie du gelebt und getan hast, spricht der HErr HErr.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
ego Dominus locutus sum venit et faciam non transeam nec parcam nec placabor iuxta vias tuas et iuxta adinventiones tuas iudicavi te dicit Dominus

Matthew Henry's Concise Commentary


ego : I, self.
dominus : lord, master.
non : not.
nec : conj, and not.
iuxta : just short of.
iuxta : close by, near/ in like manner, equally.
iuxta : (+ acc.) close to, near to/ (time) just before.
te : (acc.) you /i got YOU, babe.
te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU.