BIBLENOTE BOOKS Ezekiel Chapter 24 Prev Verse Next Verse

Ezekiel    Chapter 24   ( 48 Chapters )    Verse 2   ( 27 Verses )    Ezéchiel    ¿¡Á¦Å°¿¤    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Son of man, write thee the name of this day, on which the king of Babylon hath set himself against Jerusalem to day.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Son of man, write thee the name of the day, even of this same day: the king of Babylon set himself against Jerusalem this same day.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Fils de l'homme, mets par écrit la date de ce jour, de ce jour-ci! Le roi de Babylone s'approche de Jérusalem en ce jour même
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Du Menschenkind, schreibe diesen Tag an, ja eben diesen Tag; denn der König zu Babel hat sich eben an diesem Tage wider Jerusalem gerüstet.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
fili hominis scribe tibi nomen diei huius in qua confirmatus est rex Babylonis adversum Hierusalem hodie

Matthew Henry's Concise Commentary


tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby.
nomen : name.
huius : (masc. fem. neut. gen. sing.) Go ahead, eat some OF THIS.
huius : (fem. sing. gen.) They are fond OF THIS (change).
huius : (neut.).
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
qua : (fem. sing. abl.) (the abbess) BY WHOM she was advised.
qua : (adv.) by which route, where.
adversum : adversity.
hodie : today.