BIBLENOTE BOOKS Ezekiel Chapter 37 Prev Verse Next Verse

Ezekiel    Chapter 37   ( 48 Chapters )    Verse 18   ( 28 Verses )    Ezéchiel    ¿¡Á¦Å°¿¤    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And when the children of thy people shall speak to thee, saying: Wilt thou not tell us what thou meanest by this?
King James
¿µ¾î¼º°æ
And when the children of thy people shall speak unto thee, saying, Wilt thou not shew us what thou meanest by these?
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Et lorsque les enfants de ton peuple te diront: Ne nous expliqueras-tu pas ce que cela signifie
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
So nun dein Volk zu dir wird sagen und sprechen: Willst du uns nicht zeigen, was du damit meinest?
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
cum autem dixerint ad te filii populi tui loquentes nonne indicas nobis quid in his tibi velis

Matthew Henry's Concise Commentary


cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
te : (acc.) you /i got YOU, babe.
te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU.
populi : people.
tui : your, yours /I read YOUR letter that said, dear john.
nobis : (dat.) us /the world belongs to US.
nobis : (abl.) us /there'll be no one as happy as US.
quid : (question) what (thing)?.
quid : (+ genitive) how much? how many?.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
his : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders).
his : (neut. his : (masc. plur. dat.) Tell it TO THESE (policemen).
his : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships).
his : (masc. plur. abl.) They passed BY THESE (roads).
his : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THESE (churches).
tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby.