BIBLENOTE BOOKS Ezekiel Chapter 46 Prev Verse Next Verse

Ezekiel    Chapter 46   ( 48 Chapters )    Verse 3   ( 24 Verses )    Ezéchiel    ¿¡Á¦Å°¿¤    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And the people of the land shall adore at the door of that gate before the Lord on the sabbaths, and on the new moons.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Likewise the people of the land shall worship at the door of this gate before the LORD in the sabbaths and in the new moons.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Le peuple du pays se prosternera devant l'Éternel à l'entrée de cette porte, aux jours de sabbat et aux nouvelles lunes
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Desgleichen das Volk im Lande sollen in der Tür desselben Tors anbeten vor dem HErrn an den Sabbaten und Neumonden.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et adorabit populus terrae ad ostium portae illius in sabbatis et in kalendis coram Domino

Matthew Henry's Concise Commentary


populus : people, the people, nation, crowd, multitude, host.
populus : popular.
populus : populace, laity.
ostium : entrance, door.
illius : (neut. sing. gen.) She paid half OF THAT (the cost).
illius : (masc. fem. neut. gen. sing.) Go ahead, eat some OF THAT.
illius : (fem. sing. gen.) They are fond OF THAT (change).
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.