BIBLENOTE BOOKS Ezekiel Chapter 47 Prev Verse Next Verse

Ezekiel    Chapter 47   ( 48 Chapters )    Verse 13   ( 23 Verses )    Ezéchiel    ¿¡Á¦Å°¿¤    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Thus saith the Lord God: This is the border, by which you shall possess the land according to the twelve tribes of Israel: for Joseph hath a double portion.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Thus saith the Lord GOD; This shall be the border, whereby ye shall inherit the land according to the twelve tribes of Israel: Joseph shall have two portions.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Voici les limites du pays que vous distribuerez en héritage aux douze tribus d'Israël. Joseph aura deux parts
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
So spricht der HErr HErr: Dies ist die Grenze, nach der ihr das Land sollt austeilen den zwölf Stämmen Israels; denn zwei Teile gehören dem Stamm Joseph.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
haec dicit Dominus Deus hic est terminus in quo possidebitis terram in duodecim tribubus Israhel quia Ioseph duplicem funiculum habet

Matthew Henry's Concise Commentary


dominus : lord, master.
deus : god.
hic : (masc. nom. sing.) THIS (house) is filthy.
hic : (adv.) here.
terminus : a boundary mark, limit, end, border.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
quo : to which place, to what place, whither, where.
quo : (neut. sing. abl.) (the eagerness) THROUGH WHICH he died.
quo : (masc. sing. abl.) (the money) BY means of WHICH he lived.
quia : because.