BIBLENOTE BOOKS Ezekiel Chapter 48 Prev Verse Next Verse

Ezekiel    Chapter 48   ( 48 Chapters )    Verse 13   ( 35 Verses )    Ezéchiel    ¿¡Á¦Å°¿¤    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And the Levites in like manner shall have by the borders of the priests five and twenty thousand in length, and ten thousand in breadth. All the length shall be five and twenty thousand, and the breadth ten thousand.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And over against the border of the priests the Levites shall have five and twenty thousand in length, and ten thousand in breadth: all the length shall be five and twenty thousand, and the breadth ten thousand.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Les Lévites auront, parallèlement à la limite des sacrificateurs, vingt-cinq mille cannes en longueur et dix mille en largeur, vingt-cinq mille pour toute la longueur et dix mille pour la largeur
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Die Leviten aber sollen neben der Priester Grenze auch fünfundzwanzigtausend Ruten in die Länge und zehntausend in die Breite haben; denn alle Länge soll fünfundzwanzigtausend und die Breite zehntausend Ruten haben.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
sed et Levitis similiter iuxta fines sacerdotum viginti quinque milia longitudinis et latitudinis decem milia omnis longitudo viginti et quinque milium et latitudo decem milium

Matthew Henry's Concise Commentary


sed : but/ and indeed, what is more.
iuxta : just short of.
iuxta : close by, near/ in like manner, equally.
iuxta : (+ acc.) close to, near to/ (time) just before.
fines : territory, limits, borders.
quinque : five.
milia : (pl.) thousands.
omnis : all, every.
longitudo : length.
latitudo : breadth.