BIBLENOTE BOOKS Ezekiel Chapter 7 Prev Verse Next Verse

Ezekiel    Chapter 7   ( 48 Chapters )    Verse 14   ( 27 Verses )    Ezéchiel    ¿¡Á¦Å°¿¤    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Blow the trumpet, let all be made ready, yet there is none to go to the battle: for my wrath shall be upon all the people thereof.
King James
¿µ¾î¼º°æ
They have blown the trumpet, even to make all ready; but none goeth to the battle: for my wrath is upon all the multitude thereof.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
On sonne de la trompette, tout est prêt, Mais personne ne marche au combat; Car ma fureur éclate contre toute leur multitude
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Laßt sie die Posaune nur blasen und alles zurüsten! Es wird doch niemand in den Krieg ziehen; denn mein Grimm gehet über all ihren Haufen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
canite tuba praeparentur omnes et non est qui vadat ad proelium ira enim mea super universum populum eius

Matthew Henry's Concise Commentary


tuba : war-trumpet.
non : not.
qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
proelium : battle.
ira : anger, wrath.
enim : in fact, truly, indeed.
enim : for, in fact, truly (may often be omitted).
super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides.
super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining.
universum : universe, the world.