Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And Athersatha said to them, that they should not eat of the holy of holies, till there arose a priest learned and perfect.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
et le gouverneur leur dit de ne pas manger des choses très saintes jusqu'à ce qu'un sacrificateur ait consulté l'urim et le thummim
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und Hathirsatha sprach zu ihnen, sie sollten nicht essen vom Allerheiligsten, bis ein Priester stünde mit dem Licht und Recht.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et dixit Athersatha eis ut non comederent de sancto sanctorum donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. non : not. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. donec : up to the time when, until, as long as, while. doctus : taught, instructed, learned, tutored. perfectus : complete, finished, done /perfect, without flaw.
|
|