Biblenote Çѱۼº°æ
|
±×¸®°í´Â ÀÌÁ¦ ÀÏ°ö° ´ÞÀÌ ¿Ô´Ù. ±×¸®°í À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÀÚ³àµéÀº ±×µéÀÇ µµ½Ãµé¿¡ ÀÖ¾ú´Ù. ±×¸®°í ¹é¼ºµéÀº ¸¶Ä¡ ÇÑ »ç¶÷ÀÎ °Íó·³ ½º½º·Îµé ÇÔ²² ¿¹·ç»ì·½À¸·Î ¸ð¿´´Ù.
|
Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And now the seventh month was come, and the children of Israel were in their cities: and the people gathered themselves together as one man to Jerusalem.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And when the seventh month was come, and the children of Israel were in the cities, the people gathered themselves together as one man to Jerusalem.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Le septième mois arriva, et les enfants d'Israël étaient dans leurs villes. Alors le peuple s'assembla comme un seul homme à Jérusalem
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und da man erlanget hatte den siebenten Monden, und die Kinder Israel nun in ihren Städten waren, kam das Volk zusammen wie ein Mann gen Jerusalem.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
iamque venerat mensis septimus et erant filii Israhel in civitatibus suis congregatus est ergo populus quasi vir unus in
|
Matthew Henry's Concise Commentary
in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. ergo : (gen. +) on account of, because of. ergo : (adv.) accordingly, then, therefore. populus : people, the people, nation, crowd, multitude, host. populus : popular. populus : populace, laity. quasi : as if, just as, just as if, as it were /a sort of. vir : man, hero, man of courage. unus : one, only one, at the same time/ single, alone /unparalleled.
|
|