BIBLENOTE BOOKS Ezra Chapter 5 Prev Verse Next Verse

Ezra    Chapter 5   ( 10 Chapters )    Verse 9   ( 17 Verses )    Esdras    ¿¡Áî¶ó    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And we asked those ancients, and said to them thus: Who hath given you authority to build this house, and to repair these walls?
King James
¿µ¾î¼º°æ
Then asked we those elders, and said unto them thus, Who commanded you to build this house, and to make up these walls?
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Nous avons interrogé les anciens, et nous leur avons ainsi parlé: Qui vous a donné l'autorisation de bâtir cette maison et de relever ces murs
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Wir aber haben die Ältesten gefragt und zu ihnen gesagt also: Wer hat euch befohlen, dies Haus zu bauen und seine Mauern zu machen?
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
interrogavimus ergo senes illos et ita diximus eis quis dedit vobis potestatem ut domum hanc aedificaretis et muros instauraretis

Matthew Henry's Concise Commentary


ergo : (gen. +) on account of, because of.
ergo : (adv.) accordingly, then, therefore.
illos : (masc. plur. acc.) They burned THOSE (houses) to the ground.
ita : so, thus.
ita : (in narration) and so; (with adj. or adv.) so, so very.
quis : (question) who?, what?, which?.
quis : anyone, anybody, anything.
vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy.
vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!.
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
hanc : (fem. sing. acc.) She wasted THIS (her youth).