Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Three rows of unpolished stones, and so rows of new timber: and the charges shall be given out of the king's house.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
With three rows of great stones, and a row of new timber: and let the expenses be given out of the king's house:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
trois rangées de pierres de taille et une rangée de bois neuf. Les frais seront payés par la maison du roi
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und drei Wände von allerlei Steinen und eine Wand von Holz; und die Kost soll vom Hause des Königs gegeben werden.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ordines de lapidibus inpolitis tres et sic ordines de lignis novis sumptus autem de domo regis dabuntur
|
Matthew Henry's Concise Commentary
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. sic : so, thus /yes, that is so, that is right. sumptus : expense, cost. sumptus : expenses. autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
|
|