Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And we fasted, and besought our God for this: and it fell out prosperously unto us.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
So we fasted and besought our God for this: and he was intreated of us.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
C'est à cause de cela que nous jeûnâmes et que nous invoquâmes notre Dieu. Et il nous exauça
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Also fasteten wir und suchten solches an unserm GOtt; und er hörete uns.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ieiunavimus autem et rogavimus Deum nostrum pro hoc et evenit nobis prospere
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. pro : (+ abl.) in front of, before /on behalf of, for. pro : (+ abl.) in return for, instead of /for, as. hoc : (neut. sing. acc.) Break THIS! (fetter). hoc : (neut. sing. nom.) THIS (monastery) is well-built. hoc : (neut. sing. abl.) Do not hesistate BECAUSE OF THIS! (doubt). hoc : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THIS (field). nobis : (dat.) us /the world belongs to US. nobis : (abl.) us /there'll be no one as happy as US.
|
|