BIBLENOTE BOOKS Ezra Chapter 9 Prev Verse Next Verse

Ezra    Chapter 9   ( 10 Chapters )    Verse 6   ( 15 Verses )    Esdras    ¿¡Áî¶ó    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And said: My God I am confounded and ashamed to lift up my face to thee: for our iniquities are multiplied over our heads, and our sins are grown up even unto heaven,
King James
¿µ¾î¼º°æ
And said, O my God, I am ashamed and blush to lift up my face to thee, my God: for our iniquities are increased over our head, and our trespass is grown up unto the heavens.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
et je dis: Mon Dieu, je suis dans la confusion, et j'ai honte, ô mon Dieu, de lever ma face vers toi; car nos iniquités se sont multipliées par-dessus nos têtes, et nos fautes ont atteint jusqu'aux cieux
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
und sprach: Mein GOtt, ich schäme mich und scheue mich, meine Augen aufzuheben zu dir, mein GOtt; denn unsere Missetat ist über unser Haupt gewachsen, und unsere Schuld ist groß bis in den Himmel.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et dixi Deus meus confundor et erubesco levare Deus meus faciem meam ad te quoniam iniquitates nostrae multiplicatae sunt super caput et delicta nostra creverunt usque in caelum

Matthew Henry's Concise Commentary


deus : god.
meus : my.
erubesco : (+ inf.) to blush to, (+acc.) blush for, respect.
te : (acc.) you /i got YOU, babe.
te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU.
quoniam : since, whereas, because.
super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides.
super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining.
caput : capitis : head / top, summit /chief /capital /leader, captain.
usque : all the way, up (to), even (to).
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
caelum : sky, heaven.