BIBLENOTE BOOKS Genesis Chapter 18 Prev Verse Next Verse

Genesis    Chapter 18   ( 50 Chapters )    Verse 8   ( 33 Verses )    Genèse    â¼¼±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
He took also butter and milk, and the calf which he had boiled, and set before them: but he stood by them under the tree.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And he took butter, and milk, and the calf which he had dressed, and set it before them; and he stood by them under the tree, and they did eat.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Il prit encore de la crème et du lait, avec le veau qu'on avait apprêté, et il les mit devant eux. Il se tint lui-même à leurs côtés, sous l'arbre. Et ils mangèrent
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und er trug auf Butter und Milch und von dem Kalbe, das er zubereitet hatte, und setzte es ihnen vor und trat vor sie unter dem Baum, und sie aßen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
tulit quoque butyrum et lac et vitulum quem coxerat et posuit coram eis ipse vero stabat iuxta eos sub arbore

Matthew Henry's Concise Commentary


quoque : also, too.
quem : (masc. sing. acc.) (the man), WHOM the king struck.
vero : in truth, indeed, to be sure /however.
iuxta : just short of.
iuxta : close by, near/ in like manner, equally.
iuxta : (+ acc.) close to, near to/ (time) just before.
sub : (+ acc. or dat.) under, up under, close to, beneath, below.