BIBLENOTE BOOKS Genesis Chapter 24 Prev Verse Next Verse

Genesis    Chapter 24   ( 50 Chapters )    Verse 19   ( 67 Verses )    Genèse    â¼¼±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And when he had drunk, she said: I will draw water for thy camels also, till they all drink.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And when she had done giving him drink, she said, I will draw water for thy camels also, until they have done drinking.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Quand elle eut achevé de lui donner à boire, elle dit: Je puiserai aussi pour tes chameaux, jusqu'à ce qu'ils aient assez bu
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und da sie ihm zu trinken gegeben hatte, sprach sie: Ich will deinen Kamelen auch schöpfen, bis sie alle getrunken.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
cumque ille bibisset adiecit quin et camelis tuis hauriam aquam donec cuncti bibant

Matthew Henry's Concise Commentary


ille : (masc. nom. sing.) THAT (house) is filthy.
quin : but come now, rather, indeed,.
quin : (with verbs of hindering, etc.) "without + participle".
quin : [+ subj.] rather, let, verily.
donec : up to the time when, until, as long as, while.