BIBLENOTE BOOKS Genesis Chapter 32 Prev Verse Next Verse

Genesis    Chapter 32   ( 50 Chapters )    Verse 6   ( 32 Verses )    Genèse    â¼¼±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And the messengers returned to Jacob, saying: We came to Esau, thy brother, and behold he cometh with speed to meet thee with four hundred men.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And the messengers returned to Jacob, saying, We came to thy brother Esau, and also he cometh to meet thee, and four hundred men with him.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Les messagers revinrent auprès de Jacob, en disant: Nous sommes allés vers ton frère Ésaü; et il marche à ta rencontre, avec quatre cents hommes
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Die Boten kamen wieder zu Jakob und sprachen: Wir kamen zu deinem Bruder Esau; und er zeucht dir auch entgegen mit vierhundert Mann.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
reversi sunt nuntii ad Iacob dicentes venimus ad Esau fratrem tuum et ecce properat in occursum tibi cum quadringentis viris

Matthew Henry's Concise Commentary


ecce : Lo! Behold! See!.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby.
cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.