BIBLENOTE BOOKS Genesis Chapter 40 Prev Verse Next Verse

Genesis    Chapter 40   ( 50 Chapters )    Verse 1   ( 23 Verses )    Genèse    â¼¼±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
After this, it came to pass, that two eunuchs, the butler and the baker of the king of Egypt, offended their lord.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And it came to pass after these things, that the butler of the king of Egypt and his baker had offended their lord the king of Egypt.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Après ces choses, il arriva que l'échanson et le panetier du roi d'Égypte, offensèrent leur maître, le roi d'Égypte
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und es begab sich danach, daß sich der Schenke des Königs in Ägypten und der Bäcker versündigten an ihrem Herrn, dem Könige in Ägypten.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
his ita gestis accidit ut peccarent duo eunuchi pincerna regis Aegypti et pistor domino suo

Matthew Henry's Concise Commentary


his : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders).
his : (neut. his : (masc. plur. dat.) Tell it TO THESE (policemen).
his : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships).
his : (masc. plur. abl.) They passed BY THESE (roads).
his : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THESE (churches).
ita : so, thus.
ita : (in narration) and so; (with adj. or adv.) so, so very.
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
duo : two.
suo : to stitch, join.