Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
We are twelve brethren born of one father: one is not living, the youngest is with our father in the land of Chanaan.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
We be twelve brethren, sons of our father; one is not, and the youngest is this day with our father in the land of Canaan.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Nous sommes douze frères, fils de notre père; l'un n'est plus, et le plus jeune est aujourd'hui avec notre père au pays de Canaan
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
sondern zwölf Brüder, unsers Vaters Söhne; einer ist nicht mehr vorhanden, und der jüngste ist noch bei unserm Vater im Lande Kanaan:
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
duodecim fratres uno patre geniti sumus unus non est super minimus cum patre versatur in terra Chanaan
|
Matthew Henry's Concise Commentary
PROGRAM ERROR. Module:I:\PRIVATES.PROLOG\!CIG-BIN\ISP.PRO Include:I:\PRIVATES.PROLOG\!CIG-BIN\BNVERSE.PRO Pos:6528
Message:7032 Native OS error 2 ÁöÁ¤µÈ ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.
(PROLOG.ERR can not be opened)
|