BIBLENOTE BOOKS Hebrews Chapter 11 Prev Verse Next Verse

Hebrews    Chapter 11   ( 13 Chapters )    Verse 38   ( 40 Verses )    Hébreux    È÷ºê¸®¼­    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Of whom the world was not worthy: wandering in deserts, in mountains and in dens and in caves of the earth.
King James
¿µ¾î¼º°æ
(Of whom the world was not worthy:) they wandered in deserts, and in mountains, and in dens and caves of the earth.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
eux dont le monde n'était pas digne, errants dans les déserts et les montagnes, dans les cavernes et les antres de la terre
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
(deren die Welt nicht wert war) und sind im Elend gegangen in den Wüsten, auf den Bergen und in den Klüften und Löchern der Erde.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
quibus dignus non erat mundus in solitudinibus errantes et montibus et speluncis et in cavernis terrae

Matthew Henry's Concise Commentary


quibus : (neut. pl. abl.) the arms WITH WHICH he won Rome.
quibus : (neut. pl. dat.) the crimes FOR WHICH he was executed.
quibus : (masc. pl. dat.) the monastery IN WHICH he was intered.
quibus : (masc. pl. abl.) his sons, BY WHOM he was attacked when old.
quibus : (fem. pl. abl.) the beards, BY WHICH the pirates were known.
quibus : (fem. pl. dat.) the good fortune, TO WHICH he owed his crown.
dignus : (+ abl.) worthy, worthy of, meritorious.
dignus : worthy.
dignus : worthy.
non : not.
mundus : world, universe.
mundus : clean, neat, elegant.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.