BIBLENOTE BOOKS Hebrews Chapter 12 Prev Verse Next Verse

Hebrews    Chapter 12   ( 13 Chapters )    Verse 26   ( 29 Verses )    Hébreux    È÷ºê¸®¼­    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Whose voice then moved the earth; but now he promiseth, saying: Yet once more: and I will move, not only the earth, but heaven also.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Whose voice then shook the earth: but now he hath promised, saying, Yet once more I shake not the earth only, but also heaven.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
lui, dont la voix alors ébranla la terre, et qui maintenant a fait cette promesse: Une fois encore j'ébranlerai non seulement la terre, mais aussi le ciel
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
welches Stimme zu der Zeit die Erde bewegete. Nun aber verheißet er und spricht: Noch einmal will ich bewegen nicht allein die Erde, sondern auch den Himmel.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
cuius vox movit terram tunc modo autem repromittit dicens adhuc semel ego movebo non solum terram sed et caelum

Matthew Henry's Concise Commentary


cuius : (masc. sing. gen.) (the saint) WHOSE virtues were many.
cuius : (fem. sing. gen.) (the queen), the vices OF WHOM were many.
cuius : (neut. sing. gen) (the building) the size OF WHICH was great.
vox : vocis : voice, word /(med.) power, right, authority.
vox : cry, voice/ jurisdiction, authority.
tunc : then, at that time, next, and then.
modo : now, just now, only.
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
adhuc : till then, till now, still, even now, besides, also, yet.
semel : a single time, for the first time, even once, once, ever.
ego : I, self.
non : not.
solum : land, country, soil, ground/ bottom, floor, foundation.
solum : (adv) alone, only.
solum : non solum .. sed etiam: not only .. but also.
sed : but/ and indeed, what is more.
caelum : sky, heaven.