BIBLENOTE BOOKS Hebrews Chapter 7 Prev Verse Next Verse

Hebrews    Chapter 7   ( 13 Chapters )    Verse 26   ( 28 Verses )    Hébreux    È÷ºê¸®¼­    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
For it was fitting that we should have such a high priest, holy, innocent, undefiled, separated from sinners, and made higher than the heavens:
King James
¿µ¾î¼º°æ
For such an high priest became us, who is holy, harmless, undefiled, separate from sinners, and made higher than the heavens;
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Il nous convenait, en effet, d'avoir un souverain sacrificateur comme lui, saint, innocent, sans tache, séparé des pécheurs, et plus élevé que les cieux
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Denn einen solchen Hohenpriester sollten wir haben, der da wäre heilig, unschuldig, unbefleckt, von den Sündern abgesondert und höher, denn der Himmel ist,
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
talis enim decebat ut nobis esset pontifex sanctus innocens inpollutus segregatus a peccatoribus et excelsior caelis factus

Matthew Henry's Concise Commentary


talis : of such a kind, such.
enim : in fact, truly, indeed.
enim : for, in fact, truly (may often be omitted).
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
nobis : (dat.) us /the world belongs to US.
nobis : (abl.) us /there'll be no one as happy as US.
pontifex : bishop.
sanctus : holy, sacred, /saint.
innocens : blameless.