BIBLENOTE BOOKS Isaiah Chapter 12 Prev Verse Next Verse

Isaiah    Chapter 12   ( 66 Chapters )    Verse 1   ( 6 Verses )    Esaïe    ÀÌ»ç¾ß    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And thou shalt say in that day: I will give thanks to thee, O Lord, for thou wast angry with me: thy wrath is turned away, and thou hast comforted me.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And in that day thou shalt say, O LORD, I will praise thee: though thou wast angry with me, thine anger is turned away, and thou comfortedst me.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Tu diras en ce jour-là: Je te loue, ô Éternel! Car tu as été irrité contre moi, Ta colère s'est apaisée, et tu m'as consolé
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Zu derselbigen Zeit wirst du sagen: Ich danke dir, HErr, daß du zornig bist gewesen über mich und dein Zorn sich gewendet hat und tröstest mich.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et dices in illa die confitebor tibi Domine quoniam iratus es mihi conversus est furor tuus et consolatus es me

Matthew Henry's Concise Commentary


in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
illa : (neut. plur. acc.) Deborah always won THESE (wars).
illa : (neut. plur. nom.) THOSE (arms) belong to the victor.
illa : (fem. sing. abl.) He who lives BY THAT (the sword)..
illa : (fem. sing. nom.) THAT (sword) is more expensive.
tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby.
quoniam : since, whereas, because.
iratus : angry, wrathful.
mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land.
furor : madness, rage, frenzy.
furor : fury.
me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby.
me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.