Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But he shall not take it so, and his heart shall not think so: but his heart shall be set to destroy, and to cut off nations not a few.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Howbeit he meaneth not so, neither doth his heart think so; but it is in his heart to destroy and cut off nations not a few.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Mais il n'en juge pas ainsi, Et ce n'est pas là la pensée de son coeur; Il ne songe qu'à détruire, Qu'à exterminer les nations en foule
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
wiewohl er's nicht so meinet und sein Herz nicht so denket, sondern sein Herz stehet zu vertilgen und auszurotten nicht wenig Völker.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ipse autem non sic arbitrabitur et cor eius non ita aestimabit sed ad conterendum erit cor eius et ad internicionem gentium non paucarum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. non : not. sic : so, thus /yes, that is so, that is right. ita : so, thus. ita : (in narration) and so; (with adj. or adv.) so, so very. sed : but/ and indeed, what is more.
|
|