Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Thou shalt take up this parable against the king of Babylon, and shalt say: How is the oppressor come to nothing, the tribute hath ceased?
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
That thou shalt take up this proverb against the king of Babylon, and say, How hath the oppressor ceased! the golden city ceased!
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Alors tu prononceras ce chant sur le roi de Babylone, Et tu diras: Eh quoi! le tyran n'est plus! L'oppression a cessé
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
so wirst du ein solch Sprichwort führen wider den König zu Babel und sagen: Wie ist's mit dem Treiber so gar aus, und der Zins hat ein Ende!
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
sumes parabolam istam contra regem Babylonis et dices quomodo cessavit exactor quievit tributum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
contra : (+ acc.) against. quomodo : in what manner, how/ in whatever way, somehow. tributum : payment, tribute.
|
|