BIBLENOTE BOOKS Isaiah Chapter 28 Prev Verse Next Verse

Isaiah    Chapter 28   ( 66 Chapters )    Verse 2   ( 29 Verses )    Esaïe    ÀÌ»ç¾ß    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Behold the Lord is mighty and strong, as a storm of hail: a destroying whirlwind, as the violence of many waters overflowing, and sent forth upon a spacious land.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Behold, the Lord hath a mighty and strong one, which as a tempest of hail and a destroying storm, as a flood of mighty waters overflowing, shall cast down to the earth with the hand.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Voici venir, de la part du Seigneur, un homme fort et puissant, Comme un orage de grêle, un ouragan destructeur, Comme une tempête qui précipite des torrents d'eaux: Il la fait tomber en terre avec violence
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Siehe, ein Starker und Mächtiger vom HErrn, wie ein Hagelsturm, wie ein schädlich Wetter, wie ein Wassersturm, die mächtiglich einreißen, wird ins Land gelassen mit Gewalt,
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
ecce validus et fortis Domini sicut impetus grandinis turbo confringens sicut impetus aquarum multarum inundantium et emissarum super terram spatiosam

Matthew Henry's Concise Commentary


ecce : Lo! Behold! See!.
validus : strong, robust, able.
validus : mighty, powerful, exceeding.
validus : vigorous.
fortis : strong, brave, powerful, robust, steadfast, courageous.
fortis : valiant.
sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if.
impetus : attack, onset, rapid motion/ impulse, passion, force.
impetus : attack, rush, assault /impulse, sudden passion.
impetus : vehemence.
turbo : hurricane. tornado, that which spins.
turbo : to disturb, upset, throw into disorder, confuse, unsettle.
turbo : to agitate, disorder.
turbo : whirling motion, whirlwind, whirlpool.
super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides.
super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining.