BIBLENOTE BOOKS Isaiah Chapter 30 Prev Verse Next Verse

Isaiah    Chapter 30   ( 66 Chapters )    Verse 8   ( 33 Verses )    Esaïe    ÀÌ»ç¾ß    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Now therefore go in and write for them upon box, and note it diligently in a book, and it shall be in the latter days for a testimony for ever.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Now go, write it before them in a table, and note it in a book, that it may be for the time to come for ever and ever:
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Va maintenant, écris ces choses devant eux sur une table, Et grave-les dans un livre, Afin qu'elles subsistent dans les temps à venir, Éternellement et à perpétuité
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
So gehe nun hin und schreib es ihnen vor auf eine Tafel und zeichne es in ein Buch, daß es bleibe für und für ewiglich.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
nunc ingressus scribe eis super buxum et in libro diligenter exara illud et erit in die novissimo in testimonium usque ad aeternum

Matthew Henry's Concise Commentary


nunc : now, at the present time, soon, at this time.
ingressus : entering, going in /inroad, movement/assault.
super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides.
super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
libro : to launch, ponder.
diligenter : diligently.
illud : (neut. sing. acc.) Break THOSE (fetters)!.
illud : (neut. sing. nom.) THAT (monastery) is well-built.
testimonium : proof, evidence, witness, indication.
usque : all the way, up (to), even (to).