BIBLENOTE BOOKS Isaiah Chapter 31 Prev Verse Next Verse

Isaiah    Chapter 31   ( 66 Chapters )    Verse 9   ( 9 Verses )    Esaïe    ÀÌ»ç¾ß    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And his strength shall pass away with dread, and his princes fleeing shall be afraid: the Lord hath said it, whose fire is in Sion, and his furnace in Jerusalem.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And he shall pass over to his strong hold for fear, and his princes shall be afraid of the ensign, saith the LORD, whose fire is in Zion, and his furnace in Jerusalem.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Son rocher s'enfuira d'épouvante, Et ses chefs trembleront devant la bannière, Dit l'Éternel, qui a son feu dans Sion Et sa fournaise dans Jérusalem
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
und ihr Fels wird vor Furcht wegziehen, und seine Fürsten werden vor dem Panier die Flucht geben, spricht der HErr, der zu Zion Feuer und zu Jerusalem einen Herd hat.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et fortitudo eius a terrore transibit et pavebunt fugientes principes eius dixit Dominus cuius ignis est in Sion et caminus eius in Hierusalem

Matthew Henry's Concise Commentary


fortitudo : physical strength, courage, moral bravery.
fortitudo : courage.
dominus : lord, master.
cuius : (masc. sing. gen.) (the saint) WHOSE virtues were many.
cuius : (fem. sing. gen.) (the queen), the vices OF WHOM were many.
cuius : (neut. sing. gen) (the building) the size OF WHICH was great.
ignis : fire.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
caminus : a forge, large hearth.